tirsdag, desember 18, 2007

Oversatte julesanger.


Når jeg var barn lærte jeg at "Glade jul" ble komponert som en nødløsning fordi orgelet i en kirke i Østerrike ble ødelagt av mus. Problemet er bare at det ikke var glade jul som ble laget, det var "Stille nacht". "Glade jul" er visstnok en dansk tekst, men det var ikke det som var den opprinnelige teksten. De siste årene har en oversettelse som er nærmere orignalteksten blitt sunget av diverse kor nemlig "Stille natt".
"Stille natt" er en mye bedre oversettelse, og dessuten er teksten bedre. "Glade jul" kan igrunnen oppsummeres slik: Julen er glad og hellig, engler synger og barnet ligger i en krybbe. Så er det x antall beskrivelser av englesangen og hva jesusbarnet har prestert. Jeg stemmer altså for teksten " Stille natt".
En annen sang som burde fått en bedre oversettelse er denne: Santa Claus is coming to town.
På engelsk er teksten slik:

You better watch out.
You better not cry
Better not pout
I'm telling you why
Santa Claus is coming to town
He's making a list
And checking it twice;
Gonna find out Who's naughty and nice
Santa Claus is coming to town
He sees you when you're sleeping
He knows when you're awake
He knows if you've been bad or good
So be good for goodness sake!
O! You better watch out!
You better not cry
Better not pout
I'm telling you why
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town

4 kommentarer:

Anonym sa...

Godt poeng. God jul til deg også!

Hilsen en fast leser

Anonym sa...

Overvaking ja. Du og eg som bloggar er i alle fall heilt sikre på at kven som helst kan overvaka kva vi meinar og så senda anonyme spyttklyser av eklaste slag mot oss. Men det legg vi opp til sjølve. At Sankt Claus ser oss både når vi er vakne og når vi søv, kan eg sjølvsagt forstå er skremmande for deg som har arbeidd for Claus fleire sesongar...

Anonym sa...

Uff, skremmande var feil ord. Truande var det ordet du brukte, og som eg meinte. At Claus ser oss både når vi er vakne og når vi søv, er svært truande...

Åshild Odéen sa...

Ja du har så rett. Dessuten ga du denne sangen enda en ny dimensjon ved å trekke inn Claus. Fra nå av vil jeg alltid se ham for meg når jeg synger den sangen.